*蔡依林2008全新英语专辑*


很久没有写乐评了
今天小小手痒写一下
(^-^)"

没有很迷蔡依林
可是她每一张专辑我都有在听
最近听了她的love exercise专辑
整体来说其实还不赖
不过我对里面的一首歌有少少意见
(开始犯嘴贱)
(>O<)

sixpence non the richer的kiss me
对我来说是很meaningful的一首歌
第一次听是在刚迷上英文流行歌曲的十三岁
当时候觉得说哇咧
这首歌超闷
(当时候英文能力还很低)
尤其video clips还是黑白的
整个就老掉
(=.=)"

可是后来听他们的there she goes
觉得还不错听
听着听着
又回来迷kiss me这首歌了
(我已经懂女主唱在唱什么)

我觉得蔡依林唱不出这首歌的神韵
(恕我无法用专业术语表达)
我是觉得
如果我是个男生
我绝对不会去kiss你
(O_o)

蔡依林是有用自己的方式去演绎这首歌
只是不知道是不是英文咬字分了心
觉得整首歌唱得太理智
少了原唱撒娇的甜美还有陶醉

而且听了蔡依林的版本之后
我有发现其实这首歌不容易唱
sixpence non the richer的女主唱声音没有蔡依林甜美
慵懒的随性
可是很软
蔡依林的唱法反而硬邦邦
转音拿捏得怪怪的
暴露了短处

还有发音
我本身英文也没有很好
可是蔡依林的字正腔圆听起来有点over
就很明显一个华人在唱英文歌曲

anyway
我觉得她翻唱ronan keating的when you say nothing at all还唱得不错



Kiss Me歌词:

Kiss me out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me

Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon it's hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We'll take the trail marked on your father's map
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me

Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance
Silver moon's sparkling
So kiss me
So Kiss me
So Kiss me
So Kiss me
arrow
arrow
    全站熱搜

    lohngalai 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()